Una mattina
Mi son'svegliato
O bella ciao, bella ciao
Bella ciao, ciao, ciao
Una mattina
Mi son'svegliato
E ho trovato l'invasore.
O partigiano
Porta mi via
O bella ciao, bella ciao
Bella ciao, ciao, ciao
O partigiano
Porta mi via
Che mi sento di morire.
E se io muoio
Da partigiano
O bella ciao, bella ciao
Bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio
Da partigiano
Tu mi devi seppellire.
Mi seppellirai
Lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao
Bella ciao, ciao, ciao
Mi seppellirai
Lassù in montagna
Sotto l'ombra d'un bel fiore
E la gente
Che passerà
O bella ciao, bella ciao
Bella ciao, ciao, ciao
E la gente
Che passerà
E dirà : "O che bel fiore".
E questo il fiore
Del partigiano
O bella ciao, bella ciao
Bella ciao, ciao, ciao
E questo il fiore
Del partigiano
Morto per la libertà
Explication des paroles
Il semble y avoir une confusion dans votre question. La chanson « Bella ciao » n’est pas de Thomas Fersen, mais est en réalité une chanson traditionnelle italienne, qui a été reprise et popularisée par de nombreux artistes à travers le monde.
« Bella ciao » est une chanson de lutte et de résistance, originaire d’Italie et associée au mouvement partisan durant la Seconde Guerre mondiale. Les paroles évoquent le sacrifice et la détermination des partisans qui luttaient contre le fascisme et l’occupation nazie.
Thomas Fersen, quant à lui, est un chanteur français connu pour son univers poétique et décalé. Il n’a pas interprété « Bella ciao », mais il est possible que vous ayez confondu avec une autre chanson de sa discographie.
Il est intéressant de noter que « Bella ciao » a connu une popularité renouvelée ces dernières années, notamment grâce à des séries comme « La Casa de Papel », qui l’a utilisée dans sa bande sonore. Cette chanson est devenue un symbole de résistance et de solidarité à travers le monde.