Ti je fajtor që zemrën ma ke thy
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future
Ouais, t'es ma future, j'sais que t'es ma future
Zemër, oh zemër pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
Zehma, je fais pas zehma
Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus là ?
Là, ça n'avance pas, avec un air innocent
Tu m'dis ça : "Ah, c'est comme ça ?"
J'vais pas t'forcer, pour toi
J'ai quitté mon passé mes lauds-sa et tu le sais
Baby, thought you loved me crazy
Thought you loved me crazy po ti m'dole shumë fake
Baby, pourquoi c'est jamais assez ?
Des efforts, j'en ai fait mais j'en f'rai pas à vie
A t'kujtohet?
M'the: "Beso! Beso!"
Une t'besova ty
M'the: "Beso! Beso!"
Qysh me t'besu ty?
Ouais, c'est que des mots mais c'est véridique
J'te parle du cœur et le cœur ne sait pas mentir
Si j'm'en vais, t'auras plus d'prises de têtes mais p't-être qu'on s'reverra, rababa, yah, bah
Tu m'diras que personne n'est parfait, on s'est juste loupés, yah, yah, yah
Ti je fajtor që zemrën ma ke thy
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future
Ouais, t'es ma future, j'sais que t'es ma future
Zemër, oh zemër pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
Zehma, je fais pas zehma
Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus là ?
Harrove ti, harrove ti
Harrove ti se ça kena pas na t'dy
Harrove ti, harrove ti
Harrove ti që unë mirë jam
Ouais, t'es décidé, c'est décidé j'vais plus céder à tous ces mensonges maquillés
Ouais, la vérité, la vérité c'est pas une vie de te regarder me quitter
Ça ki ti ma shumë se unë?
Ça ki ma shumë se unë?
Unë kam dashni e ti rrena shumë
Ça ki ti ma shumë se unë?
Ça ki ma shumë se unë?
Ki mu ni vetë se ti pa mu more fund
Ti je fajtor që zemrën ma ke thy
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future
Ouais, t'es ma future, j'sais que t'es ma future
Zemër, oh zemër pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
Zehma, je fais pas zehma
Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus là ? (hey)
Le le le le, se tash po vjen era dashni e re
Unë ta bona
Le le le le, est-ce que c'est fini ou est-ce qu'on repart en balade, toi et moi ?
Explication des paroles
La chanson « Zemër » de Soolking est une collaboration avec le chanteur albano-kosovar Dhurata Dora. « Zemër » signifie « cœur » en albanais, et la chanson est un mélange envoûtant de sonorités orientales et occidentales. Les paroles parlent d’amour passionnel et de désir ardent, exprimant les émotions intenses ressenties lorsqu’on est profondément amoureux.
Soolking, de son vrai nom Abderraouf Derradji, est un artiste franco-algérien qui a connu un succès fulgurant dans le monde de la musique urbaine. Son style unique mêle rap, pop et influences orientales, ce qui lui a valu une grande popularité en France mais aussi dans le monde arabe.
Dhurata Dora, de son côté, est une chanteuse albanaise qui s’est fait connaître pour son style festif et ses collaborations avec des artistes internationaux.
« Zemër » est une chanson entrainante et sensuelle qui a su conquérir un large public grâce à son rythme accrocheur et ses paroles passionnées. Elle illustre parfaitement le talent et la créativité de Soolking, ainsi que sa capacité à transcender les frontières culturelles pour toucher un public diversifié.