Découvrez les paroles de la chanson « This Charming Man » de The Smiths, accompagnées des explications de leur signification, d’anecdotes et de contexte.
Paroles de la chanson
Paroles de la chanson This Charming Man par The Smiths
Punctured bicycle
on a hillside desolate
will Nature make a man of me yet?
When in this charming car
this charming man
Why pamper life's complexities
when the leather runs smooth on the passenger seat?
I would go out tonight
but I haven't got a stitch to wear
this man said "It's gruesome
that someone so handsome should care"
A jumped-up pantry boy
who never knew his place
he said "return the rings"
he knows so much about these things
he knows so much about these things
I would go out tonight
but I haven't got a stitch to wear
this man said "It's gruesome
that someone so handsome should care"
This charming man
this charming man
A jumped-up pantry boy
who never knew his place
he said "return the ring"
he knows so much about these things
he knows so much about these things
he knows so much about these things
Explication des paroles de This Charming Man de The Smiths
La chanson « This Charming Man » des Smiths aborde le thème de l’ambiguïté sexuelle et des conflits intérieurs liés à l’identité de genre. Écrite par Morrissey et Johnny Marr en 1983, la chanson était à l’origine destinée à être un single, mais a finalement été incluse dans l’album de compilation « Hatful of Hollow ».
L’inspiration de la chanson vient d’une anecdote vécue par Morrissey, lorsqu’il fut invité à monter dans la voiture d’un chauffeur qui lui fit des avances sexuelles. Cette expérience a alimenté le sentiment d’ambiguïté sexuelle évoqué tout au long de la chanson.
« This Charming Man » est devenu l’un des classiques les plus emblématiques des Smiths, grâce à ses paroles poétiques et son mélange unique de rock indépendant et de sonorités jangle-pop.
En conclusion, « This Charming Man » illustre brillamment la capacité du groupe à aborder des sujets controversés à travers une musique entraînante et des paroles profondes.