Skip to main content

Lana Del Rey – Norman Fucking Rockwell

By 22 avril 2025Lana Del Rey

Goddamn, man-child

You fucked me so good that I almost said, "I love you"

You're fun and you’re wild

But you don't know the half of the shit that you put me through

Your poetry's bad and you blame the news

But I can’t change that, and I can't change your mood

Ah-ah

'Cause you're just a man

It's just what you do

Your head in your hands

As you color me blue

Yeah, you're just a man

All through and through

Your head in my hands

As you color me blue

Blue, blue, blue

Goddamn, man-child

You act like a kid even though you stand six foot two

Self-loathing poet, President Moro, can you know it all?

You talk to the walls when the party gets bored of you

But I don't get bored, just see you through

Why wait for the best when I could have you?

You-oh-oh

'Cause you’re just a man

It’s just what you do

Your head in your hands

As you color me blue

Yeah, you're just a man

All through and through

Your head in my hands

As you color me blue

Blue, blue

You make me blue

Blue, blue, blue

Blue, blue, blue

Explication des paroles de Norman Fucking Rockwell de Lana Del Rey

L’explication des paroles de « Norman Fucking Rockwell » de Lana Del Rey

L’artiste Lana Del Rey a une fois de plus captivé ses fans avec sa chanson « Norman Fucking Rockwell », qui explore les complexités des relations humaines. Dans cette chanson, Lana Del Rey exprime son ressenti face à un homme qu’elle décrit comme un « enfant-homme ». Les paroles décrivent une relation tumultueuse et passionnée, où l’homme en question l’a profondément blessée, mais malgré tout, elle continue à être attirée par lui.

Explication des paroles

Les premiers vers de la chanson capturent l’intensité émotionnelle de la relation décrite. Lana Del Rey mentionne que l’homme en question l’a traitée d’une manière si intense et passionnée qu’elle a presque été poussée à lui dire « je t’aime ». Cela souligne l’emprise émotionnelle qu’il a sur elle, même si elle reconnaît qu’il ne réalise pas l’impact de ses actions sur elle.

La chanson continue en décrivant l’homme comme étant sauvage et amusant, mais aussi incapable de comprendre la moitié des conséquences de son comportement sur elle. Lana Del Rey critique également sa poésie médiocre et son habitude de blâmer les médias pour ses problèmes, mettant en lumière son manque de responsabilité et de maturité émotionnelle.

Le refrain répété souligne la frustration et la tristesse de Lana Del Rey face à l’homme en question. Elle l’appelle « juste un homme » pour souligner son comportement typiquement masculin et irresponsable. Cependant, malgré ses défauts, elle reconnaît qu’elle est attirée par lui et qu’elle est prête à accepter ses imperfections pour être avec lui.

Les couplets suivants explorent la nature contradictoire de l’homme, le décrivant comme un poète auto-dénigrant qui a du mal à être authentique. Lana Del Rey fait référence à sa tendance à se replier sur lui-même et à se perdre dans ses pensées, soulignant son insécurité et son manque de confiance en lui.

La chanson se termine sur une note sombre, avec Lana Del Rey mentionnant comment l’homme la rend « bleue ». Cette référence à la couleur symbolise la tristesse et la mélancolie qu’elle ressent à cause de cette relation toxique. Malgré tout, elle est incapable de se libérer de son emprise émotionnelle sur elle.

En conclusion, les paroles de « Norman Fucking Rockwell » de Lana Del Rey offrent un aperçu poignant des luttes émotionnelles et des dynamiques relationnelles complexes. La chanson est un reflet de la dualité de l’amour et de la douleur, et de la difficulté de rompre avec une relation qui peut être autodestructrice. Lana Del Rey parvient à capturer les nuances et les contradictions des sentiments humains de manière captivante et sincère, faisant de cette chanson un morceau particulièrement émotionnel et poignant pour ses auditeurs.

Keywords: explication des paroles, Norman Fucking Rockwell, Lana Del Rey, relation toxique, émotions, amour, sincérité, mélancolie.